"非官方诗坛 | Poética Não Oficial, Poesia Chinesa Contemporânea", Seleção e Tradução
"非官方诗坛 | Poética Não Oficial, Poesia Contemporânea Chinesa", Seleção e Tradução de Sara F. Costa
Edição bilingue
Fafe, Portugal: Editora Labirinto, 2020.
"A arte, enquanto alma de um país, tem o potencial de nos fornecer outro entendimento sobre um determinado povo.
Neste livro, traduzi para português uma amostra de 33 poetas da cena literária “underground” ou “subterrânea”, isto é, não ortodoxa ou institucional (非官方诗坛) de maior relevância para compreender o panorama literário da China pós-Revolução Cultural."Sara F. Costa
"Traduz-se muito pouca literatura chinesa para português. A escassez de tradutores habilitados em ambas as línguas e sensíveis às minudências do discurso literário explicará a situação, mas não resolve este lapso que afasta os leitores de uma produção tão rica como a chinesa. A mais recente edição a contribuir para colmatar este afastamento é uma antologia de poesia que reúne autores do período moderno e contemporâneo. Publicada em Portugal pela editora Labirinto, Poética Não Oficial – Poesia Chinesa Contemporânea resulta de uma escolha feita por Sara F. Costa, que também assumiu a tarefa da tradução." Artigo no Suplemento Literário Parágrafo